👤

o poezie de 1 martie in limba ucraineană cu traducere in romana va rog frumos urgent dau coroana!!!!!promit

Răspuns :

Răspuns:

Горда квітка у світлі,

Білий, мереживний дзвіночок

З зеленою міллю, як антеною,

Я пов'язаний зі світом,

Коли виходжу зі снігу височіє

А взимку зіткнувся.

Трохи, похвалився я.

Коли я стану дорослим,

Всі її вітають,

І я пишаюся нею,

Я також вгадую знак:

Марцішорська весна,

Ніжний пролісок, живий,

обожнюють усі діти,

Навіть на День матері.

У чудово залицяній процесії,

Березень пестив,

Вітання з весною

Traducere;

Floare mândră în lumină,

Clopoţel alb, dantelat,

Cu moţ verde, ca antenă,

Sunt la lume conectat,

Când ies falnic din zăpadă

Şi iarna am înfruntat.

Doar un pic, m-am lăudat.

Când vârsta mea e adultă,

Toată lumea o salută,

Şi mă simt mândru de ea,

Îmi ghicesc şi zodia:

Mărţişor de primăvară,

Ghiocel gingaş, vioi,

Adorat de toţi copiii,

Chiar de ziua mamelor.

În alai frumos curtat,

De Martie mângâiat,

Primăvara o salut

Explicație: :)

Vă mulțumim că ați vizitat platforma noastră dedicată Limba rusă. Sperăm că informațiile prezentate v-au fost utile. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de suport suplimentar, vă rugăm să ne contactați. Vă așteptăm cu drag și data viitoare! Nu uitați să adăugați site-ul nostru la lista de favorite!


Ze Learners: Alte intrebari